Validation of visual impact views method with an anemometer tower
Validation des calculs de l'impact visuel en présence d'une tour anémométrique


 

RETURN

ENGLISH:

A validation of the graphical method  for predicting the visual impact of wind-farm constructions with the presence of an anemometer tower which serves as an internal reference in the photographs is presented here.  The validation is based on the constructions of our adversaries the developers RPGlobal for two sites:  the Viennière and Chessé.  This validation strategy has the advantage that we take the constructions of our adversaries at full value and discuss possible differences observed between the results of our resulting views as compared to their resulting views. 

Indeed in due course of this work we discovered that RPGlobal has in the past not been consistent with the exact placement of their projected wind turbines in the field of the "Plaine des Noyers".  The resulting differences are discussed below in detail for the two sites of  the Viennière and Chessé. Both sites have their particularities:  at the Viennière the anemometric tower seems to be hidden at first sight but all wind turbines will be clearly visible above the blocking forest.   A slightly more complex work around method had to be designed for this reason in the present validation.  At the Chéssé the anemometric mast is almost entirely visible, the individual wind turbines are on the other hand in part hidden behind shrubs.  In addition the modified placement of the individual turbines by RPGlobal is particularly well visible in this position:  a superposed appearance of two turbines is manifested in the visual view constructed by RPGlobal.  In spite of these explainable differences a very good fit is found between the work of RPGlobal and our own validation work.  In contrast to the sloppy and error ridden work of RPGlobal (not even their GPS figures make sense!), we have focused on a detailed and abundant study permitting a statistical evaluation including a scientific error discussion, which is not represented here for tactical reasons.

In conclusion we can state that a very good fit between the prediction results by our method and the prediction results of the method used by RPGlobal have been documented by the  present validation of our method using the anemometric mast as an internal reference of the pictures.  The major difference between our work and the work by RPGlobal is that we presented a far more complete and objective view of the impact of the wind farm project by RPGlobal in the "Plaine des Noyers".  RPGlobal carefuly chose views of no particular relevance to the present inhabitants of the region, while we focused on a comprehensive picture of the impact on all residential vicinities present around the planned site.  RPGlobal also attempts to divert the attention by constantly talking about hedges and bushes hiding the installations, which is in no relationship to the health impact and the loss of real estate values imposed on the residents in the 3km zone around the installations.

FRANCAIS:

Nous présentons ici la validation de la méthode graphique de projection de l’impacte visuelle de constructions éoliennes en présence d’une tour anémométrique qui peut servir de référence interne dans les images utilisées. La validation s’ancre sur les constructions de notre adversaire , l’entreprise RPGlobal, de l’impact visuel sur les deux endroits la Vienniére et Chessé. Cette stratégie de validation a l’avantage que le travail de l’adversaire est pris au sérieux et en plus permet de thématiser les différences éventuelles entre leurs et nos résultats. En effet pendant notre travail de validation présenté ici nous avons découvert que RPGlobal se permettait de varier le placement précis des quatre éoliennes prévues pour la «Plaine des Noyers » (que nous appelons « la vallée des puits » car situé dans une zone karstique avec des nappes phréatiques importantes*). Les changements résultant sur les images d’impact sont discutés pour les deux endroits Chessé et la Vienniére ci bas.

Les deux sites se distinguent: la tour anémométrique paraît d’être caché en première vue, mais tous les quatre éoliennes apparaissent clairement en dessus le paroi formé par du foret. La mauvaise visibilité du mat anémométrique nous forçait de trouver une méthode indirecte de reproduire avec précision ce standard essentiel et inhérent dans nos images. Ce fait complique la méthode de validation pour ce cas mais rend en accord entre nos résultats et celles de RPGlobal encore plus significative ! A Chessé le mat est entièrement visible dans la plupart des cas, par contre une partie des turbines se cachent en partie derrière des buissons. En plus le changements des placements exactes des quatre turbines par RPGlobal a des conséquences plus frappant pour ce lieu: une superposition de deux éoliennes se manifeste dans l’impact visuelle construit par RPGlobal pour Chessé. A part des différences due a cette inconstance de placements par RPGlobal nous trouvons une correspondance excellente entre les prévisions de RPGlobal et des nôtres. Nous avons fait des efforts pour produire une validation de qualité professionnelle en détail et abondance de donnés pour permettre des évaluation statistiques et une analyses d’erreurs qui n’est pas présenté ici pour des raisons tactiques. Cela contraste avec l’approche peu sérieux de RPGlobal qui se permettent même de publier des coordonnés géographiques erronés dans des documents soumis à la justice Française.

En résumé nous rapportons une bonne correspondance entre les résultats des méthodes indépendantes utilisés par nous-mêmes et par RPGlobal ce qui valide pleinement notre méthode de calculs de l'impact visuel en présence d'une tour anémométrique comme référence interne des images de synthèse. La majeure différence entre l’approche de RPGlobal et le notre se résume par le fait que nous essayons de prédire avec objectivité et transparence le vrai impact de ces installations éoliennes sur toutes les résidences présentes dans un rayon de 3 kilomètres. RPGlobal par contre semble de vouloir brouiller les pistes en choisissant des points de vues sans relevance pour les riverains et en essayant de tirer l’attention sur des questions de buissons et haies qui ne sont en aucune façon en relation avec l’impact sur la santé et la perte des valeurs immobiliers subis par les riverains.

ENGLISH:

Validation of our visual impact views method obtained at la Viennière and Chessé.

At first one discovers with astonishment that the coordinated in Lambert II Etendu indicated by RP-Global on their Vue 22 of X=439142 and Y=2140252 translate to Lon Longitude = 0.2504251755789916 and Lat Latitude = 46.24318752630486, when using the official Cemagref OMER translator.  Thus 1007m (1006.8 in latitude and 23.1 in longitude) away from the location of the pole shown in the figure below.  Indeed the point is far behind la Viennière in the center of a wooded area, thus of interest to the dear, the foxes and the rabbits!  Amuse yourself with the Haversine formula distance calculator which I programmed for this work:  HAVERSINE FORMULA DISTANCE CALCULATOR

RPGlobal chose a view of no relevance to inhabitants of the Brux area as located in a ditch below the train track.  Indeed the tip of the mast can only be located with great care, but is fortunately visible at 175cm from the ground at only 2.7m (left left position) and 23.4m (far left position) to the left of the central (B4 on the pole) position.   These left positions permit to determine the vertical position of the top of the anemometric antenna as indicated on the detail images below by a fine red horizontal line.

It is important to realize that three distinct characteristics of the anemometric mast must be determined for permitting a visual reconstruction of the visual impact of a wind farm project
: the horizontal position, the size and the vertical position of the anemometric mast.  A mental separation of the treatment of these three properties was key to find a solution to validate our method with the data for la Viennière.

 a) The horizontal position of the mast which permits to place the turbine reconstruction image on the correct horizontal position.  b) The apparent size of the mast at the site of view which permits to scale the mast and thus the reconstruction image to the correct size.  Its change with the heights of elevation over the ground (175cm, 220cm, 235cm, 280cm, 375cm, 420cm) is negligible in view of the much farther distance of the observed objects. On the other hand, this value is of course strongly dependent on the focal length of the camera optics and a method allowing to transpose this measure between different shots is introduced below.

c) Finally the exact vertical position of the mast must be evaluated permitting to shift the scaled picture to the correct vertical position.  This last characteristics is strongly dependent on the heights of elevation of the camera over the ground.  On the other hand it is little dependant of the exact horizontal position when taking the shot and can thus be extrapolated from shots taken on the left side in our case at la Viennière.  At the Chessé site the recognition of the mast and its treatments are trivial.

The horizontal position of the anemometric mast in the pictures moves lightly to the right side in the pictures when moving from left to right, but of course remains put when changing the heights over ground of the camera.  The following heights have been used: 175cm (my personal eye heights above ground), 220cm holding the camera over the head, 235cm and 280cm (standing on the street ramp) and finally 375cm and 420cm by using the 2m high VW T4 Transporter as a support for shooting mast reference pictures.

The span of the horizontal mast position is indicated in the pictures by a wide vertical red line over the forest.  It is obvious that the horizontal shift of the mast and the wind turbine representations is negligible except for the far left position shown.  This fact stands in clear contrast to a nearby object as is the pole on the other side of the street (probably an SNCF communications antenna) which has kindly been included  by RPGlobal in their synthesis of the visual impact of their wind-farm project in the Vue 22.  This greatly helps to make this validation charmingly interesting by having a horizontal near field reference in the pictures.

The apparent size of the total length of the mast must finally be determined with great care for all of the pictures.  A method must also be used to transpose this size between different focal length of the camera.  Here only 24mm and 105mm are used, for wide angle views and zoomed detail pictures, respectively.  A horizontal reference, and definitely not a vertical reference must be used as we change the vertical position between the 24mm and the 105mm shots!  Any remote horizontal object, close to the reference mast can serve and should be present both on the 105mm and the 24mm pictures. 

The reference consists of the center of a ever present high tree (red circle) between the mast position and the pole.  To the right side of this tree follows a rather flat horizon, then two brushes, a flat part again with a tiny brush in the center and then a darker higher horizon part (see insert below car in right side picture below).  The red arrow indicates that the heights of the mast has been determined in the zoomed picture and this lengths has been transposed to the reference object.

This reference objects serves afterwards to transpose the apparent total length of the anemometric mast into the wide angle picture, taken at an elevation over ground of 175cm, where the mast is no longer visible.  This procedure can be followed in detail below.   The assembly of  the nine views as listed in the spreadsheet, marked in the related scatter plot of the Latitudes versus Longitudes and displayed in the large figure below have all be taken in a very restricted space as marked by twigs on the ground.  The central point  yielding the turbine B4 exactly behind the pole has been indicated by the placement of an A4 sheet on the ground.  The position of the car shown in the picture permitted to take all zoomed shots at 375 and 420cm.  Only exception were the shots of far left which were taken at 175cm and 220cm or 280cm and 235 when shots were taken by standing on the ramp.  The second figures indicate shots taken by holding the camera over the head.

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANCAIS:

Validation de la méthode de l’impact visuel pour la Viennière et Chessé.:

Pour commencer on découvre avec étonnement que les coordonnées Lambert II Etendu donné par RP-Global sur leur Vue 22 ne font aucun sens : les X=439142 et Y=2140252 se traduisent en Lon = Longitude = 0.2504251755789916 et en Lat = Latitude = 46.24318752630486 en utilisant la calculatrice officielle Cemagref OMER Conversion. Des coordonnées donc, qui indiquent un point distant de 1007m (1006.8m en latitude et 23.1m en longitude) de l’endroit du poteau de SNCF qui est visible sur la plupart des photos. En effet cet endroit indiqué se trouve loin derrière l’hameau de la Viennière, au centre d’un bois et donc de grand intérêt pour les biches, renards et lapins qui s’y trouvent ! Amusez vous bien en découvrant la calculatrice que j’ai programmé en Javascript pour calculer des distances entre deux points exprimés en coordonnés GPS : C
alculatrice de distance selon la formule  HAVERSINE.

A vrai dire, RPGlobal a effectivement choisi une vue de peu d’intérêt pour les riverains de la Viennière: un endroit qui se trouve en sous bassement derrière la voie ferré. En effet le mat se trouve difficilement et à 175cm de hauteur du sol seulement à partir des endroits de 2.7m (left left position) ou de 23.4m (far left position) à gauche de la vue principale (B4 on pole – B4 coïncidant avec le poteau SNCF). Ces positions de gauche permettent de préciser l’endroit vertical du haut du mat anémométrique, ce qui est indiqué par une ligne rouge fine sur les images de détail ci bas.


Il est important de constater qu’il est nécessaire de déterminer et traiter trois caractéristiques du mat anémométrique à part pour permettre la synthèse de l’impact visuel d’un projet éolien: le placement horizontal du mat, la taille apparent du mat, et le placement vertical du mat. De mentalement séparer ces trois propriétés distinctes dans leur traitement était la clef pour trouver une méthode pour permettre cette validation pour la Viennière.


a) La position horizontal du mat qui permet de placer l’image de synthèse de l’ensemble des quatre turbines y inclus le schéma du mat dans la bonne position horizontale dans la photo de synthèse. b) La taille du mat apparent en fonction de l’endroit de la vue ce qui permet de la mise du mat à l’échelle de l’image et par cette voie la mise à l’échelle de la synthèse de l’ensemble des quatre turbines y inclus le schéma du mat. Un changement de hauteur du sol de la vue (en notre cas 175cm, 220cm, 235cm, 280cm, 375cm, 420cm) n’a pas de conséquence sur le résultat en vue de la grande distance des objets observés par rapport au changement de l’hauteur. Par contre cette taille est fortement dépendant de la longueur focale de la lentille ( 105mm pour les détails et 24mm pour le vues de paysage) et une méthode expliqué ci bas a été introduit pour rapporter cette taille entre les image de longueur focale différente.


c) Pour finir il est nécessaire de trouver la position verticale du mat pour permettre de bouger l’image de synthèse de l’ensemble des quatre turbines y inclus le schéma du mat dans la bonne position verticale dans la photo de synthèse. Cette troisième propriété du mat dépend fortement de l’hauteur sur sol de la caméra. Par contre un changement de la position horizontale de la prise photographique n’a que peu d’influence sur la position verticale apparent de mat. C’est pour cette raison qu’il est important de voir le mat sur la coté gauche à 175cm du sol ce qui permet d’extrapoler cette hauteur verticale pour les prises centrales dans le cas de la Viennière (B4 coïncidant avec le poteau SNCF). A Chessé le mat est facilement reconnaissable dans toutes les positions de prise et aucune extrapolation ne devient nécessaire.


La position horizontale du mat anémométrique se déplace légèrement vers la droite en se déplaçant de la gauche vers la droite, mais par contre ne bouge pas en changeant la hauteur de prise sur sol de la camera. Les hauteurs qui suivent ont été utilisés : 175cm (la hauteur personnelle de mes yeux), 220cm en tenant la camera aussi loin que possible au dessus de ma tête, 235cm et 280cm la même chose en me plaçant sur la rampe qui longe la rue, et finalement 375cm et 420 en me posant sur la toiture de ma camionnette VW TR4 Transporter pour obtenir les prises de référence du mat. (Qu’est qu’il ne faut pas faire à 73 années d’age pour contrer les salauds !)
La rangé des positions horizontales du ma est indiqué dans les images ci bas par un trait rouge au dessus du foret dont la largeur indique les positions possibles. Il devient évident qu’un changement de la position horizontale du mat et donc aussi de l’image de synthèse de l’ensemble des quatre turbines y inclus le schéma du mat est négligeable pour toute la série de photos avec l’exception de la prise de l’extrême gauche. Cette propriété des objets éloignés est en contraste évident avec le comportement des objectes rapprochés comme est le cas du poteau SNCF. Il est une aubaine et un plaisir que RPGlobal a inclus ce poteau dans les synthèses du projet éolien de leur Vue 22. Ce poteau nous à énormément aidé a compléter cette validation. En plus il est charmant de trouver une référence horizontale si bien placé et à proximité sur nos photos (bien sur ne pas à la hauteur des prises de RPGlobal fait dans le foret avec ses biches renards et lapins).


Il est bien sur nécessaire de déterminer la taille apparent du mat avec grand soin pour toutes les images. Comme indique plus haut on a besoin d’un mécanisme pour transposer cette taille entre photos de longueur focale différentes. Pour raisons de reproductibilité seule les extrêmes 24mm et 105mm de la lentille zoom ont été utilisés pour les paysages ou détails. Une référence horizontale et résolument pas une référence verticale ne doit être utilisé pour transposer ces tailles entre 105 mm et 24 mm prises en changeant la hauteur sur sol. Tout objet éloigné et horizontal, qui se trouve à proximité du mat et apparaît aussi bien sur les images de 105 mm et 24 mm peut servir.

Le référence choisi se compose de gauche vers droit d’un bouquet bien symétrique et facilement reconnaissable (voir le cercle rouge sur quelques images 105mm ci bas) qui se trouve sur la plupart des images entre le mat et le poteau SNCF. Il est suivi par une zone plat, après deux petits bouquets d’arbres, de nouveau suivi par un plat plus courte avec une tout petite bosse au centre et fini a droite par une région plus haute et plus foncé. Voir l’image de détail ci bas en dessous de la camionnette et avec une flèche qui point vers le train qui passe. La flèche rouge pointe vers le haut si la taille du mat a été déterminée dans l’image de 105mm, ou la flèche pointe vers le bas si la taille ainsi rapporté a été utilisée dans l’image de 24mm en question.

Cette « objet de référence » sert donc a transposer la taille apparent du mat anémométrique vers les images de large vue qui ont été prises a 175cm du sol ou le mat est caché par la foret. La méthode est détaille par des images ci bas. Un EXCEL a été préparé qui détaille la série de neuf prises en donnant les coordinats de leur positions de prise ce qui permettait de produire une graphique présenté ci bas. Tous ces images ont été prises sur un espace très limité montré sur la photo au milieu de l’image. Le point central avec la turbine B4 derrière le poteau SNCF est identifié par la pose d’une feuille A4 par terre. La camionnette a été pris en photo pour indiquer le placement exact de la prise des vues en zoom sur la toiture et donc a 375cm ou 420cm du sol. Seul des références en zoom 105mm de l’extrême gauche ont été prises à 175cm, 220cm ou 235cm, 280cm sur la rampe.


ENGLISH:

Validation of our method by comparison with predictions for Viennière  by RPGlobal.

The following comparison between our construction for the central position with the wind turbine B4 positioned behind the pole and the RPGlobal Vue 22, called "Depuis le hameau de la Viennière" and showing wrong Lambert II Etendu coordinates, shows a perfect match except for the turbine B2.  See the explanations concerning B2 after the section on the analysis of Chessé.  The "hameau de la Viennière" is behind the train track and thus close to twice the distance from the woods. 
Trigonometry tells us that the farther away obstacles such as woods are positioned the less they block the view to wind farms.  Maybe RPGlobal came up with this view for the impact on potential tourists sitting in the SNCF trains? The second picture is a screen shot of google maps taken for the coordinates indicated by RPGlobal in their Vue 22 and it becomes clear this point is of particular interest for wild life such  as dear, foxes and rabbits.
 

FRANCAIS:

Validation de la méthode par comparaison avec les résultats pour la Viennière de RPGlobal.


La comparaison de nos synthèses pour la prise centrale avec la turbine B4 derrière le poteau SNCF avec celle de RPGlobal de la Vue 22, appelé "Depuis le hameau de la Viennière" dont les coordonnées Lambert II Etendu ne font aucun sens, montre une correspondance parfaite sauf pour la turbine B2. Les explications concernant la turbine B2 sont donnés suivant la discussion des différences observés pour Chessé. L lieu dit "hameau de la Viennière" se trouve derrière la voie la voie ferrée de l’SNCF avec a peux prés deux fois la distance des bois. La trigonométrie nous enseigne que plus qu’un obstacle obscurcissant est éloigné de la prise de vue moins il bloque la vue sur une installation éolien. Peut être RPGlobal choisissait la prise a cet endroit pour étudier l’impact sur le voyageurs de l’SNCF ? La deuxième image montre une prise de google maps pour les coordonnées indiqués par RPGlobal et il est évident que cet endroit intéresse bien les bêtes sauvages comme biches, renards et lapins.




ENGLISH:

Validation sequence for la Viennière

The following figure shows the finished constructions for the various wide angle views. The top view is from far left, thus 23.4m left of the central position with B4 on the pole.  The next is 2.7m from the center, then follows the central view, and continuing down to 4.5m to the right of the center.  The second to the last view has been taken 2.7m closer towards the pole from the center and the last view has been taken standing in front of the pole.
 
FRANCAIS:

Sequence de validation pour la Viennière

L’illustration ci basse montre les analyses d’impact éolien sur les vues a grande angle prise sur les différent points de prise étudies. La présentation en tète montre la prise de gauche à 23.4m de la prise centrale avec B4 derrière le poteau SNCF. La prochaine est de 2.7m à gauche de la suivante qui est la prise centrale avec B4 derrière le poteau, suivie par des prises de droit du centre jusqu’à 4.5m à droite du centre. L’avant derrière de la série est une prise rapproché au poteau par 2.7m du point centrale et la derrière prise a été prise avec le dos au poteau..


ENGLISH:

Validation data obtained at laViennière.


The mast is hidden at eye heights of 175cm except in the left side shots.  Shots from the left side had thus to be used to determine the horizontal line of the top of the mast.  All 105mm zoomed shots are displayed on the left side of the figure below.  The right side shows the wide angle views obtained by the 24mm focal length. 
All data has been obtained by using a Canon Camera of the type EOS 6D with the standard CANON ZOOM LENS EF 24-105mm 1:4 L IS USM.  Please note that all pictures displayed in this validation part, are uploaded on the internet in unreduced size in jpg format and can thus be downloaded for close inspection (this is the reason why this page is huge and may take some time to load into computer cashing).

Concerning the apparent size of the mast I would like to make the following analogy:  consider you take the picture of a person who has a 15cm ruler in his pocket.  Analyzing the picture you can distinctly recognize the right halve of the 5 and the last long and the second to the last shorter line of the last millimeter.  Of course using this information you can determine the length of the ruler and where exactly the hidden bottom of the ruler rests in his pocket!  Exactly the same technique is used here to determine the exact apparent length of the mast.  Indeed the distance between the horizontal antenna on top of the mast and the sticking out wind measuring device suffices largely to exactly determine the apparent size of the mast on the pictures.

The mast picture is then doubled by an abstract mast bracket [ which can be copy-pasted and rotated (+90, -90 degrees) in order to be placed on a horizontal object in maximal possible distance from the viewer.   In this case we use brush structures  on the horizon blocking forest.  Near lying vertical object distances, as formed on the pole by the noticeable horizontal metal rings, are not suitable in this case as they are distorted with changing heights of the viewer (indicated by red lines in the second to the left top picture below). This as the viewing angles is significantly changed with changing viewing heights.

Transposition of mast sizes between pictures of different focal length is done only between pictures taken on the same horizontal position (Lat / Lon) (see the long red line at a right angle to the axis of sight in the EXCEL graphics shown above). Please note that most pictures have been taken in a very restricted area compared to the distances of the forest and the anemometric mast and you can check this by using the Haversine formula distance calculator. The red arrows in the pictures indicate if the mast size has been determined (upwards pointing arrow), or is used for constructions in the picture (downwards pointing arrow).








 

FRANCAIS:

Donnés de validation obtenu pour laViennière.

Le mat anémométrique reste caché à l’œil à 175cm du sol sauf pour les prises de gauche. Les prises de gauche ont donc été choisies pour évaluer la position de la ligne horizontale qui indique la position verticale de la tête du mat. Toutes les prises de détail 105 mm en zoom sont rangées à gauche ci-dessous. La droite montre les prises en 24mm longueur focale. Toutes les données ont été générées en utilisant une caméra Canon du type de EOS 6D équipé de la CANON ZOOM LENS EF 24-105mm 1:4 L IS USM. Prenez note du fait que tous les images ont été posés sur Internet en format jpg non réduit pour pouvoir être recherché et inspecté (c’est la raison pourquoi cet page est énorme en taille bits et peut être lent pour être chargé dans la cache de l’ordinateur).

Voilà une petite analogie pour comprendre comment la taille du mat anémométrique est évaluée: imaginez que vous prenez une photo de haute qualité d’une personne qui porte une règle de 15cm dans sa poche. Seul une tout petite partie de la tête de la règle se voit sur la photo. En agrandissant l’image on remarque en effet la partie droit de la chiffre 5 devant le dernière trait long de la règle précédé par la derrière trait court qui indique un millimètre. Vue le fait que cette poche et la règle se trouvait a angle droit devant la lentille, cette information suffit pour évaluer exactement la longueur de la règle et savoir ou se trouvait le pied caché de cette règle dans la poche. Exactement la même technique a été utilisée ici pour évaluer la longueur apparent du mat anémométrique sur les photos. En effet la distance entre l’antenne horizontale du mat et la tige qui porte l’engin de mesure de la vitesse du vent (voir l’image agrandie de la tête du mat ci-dessus) suffit largement pour évaluer la longueur exacte du mat (par trigonométrie on se rende compte que la distorsion est négligeable vue la distance du mat de la camera).

Pour la suite l’image du mat rapporté sur l’image agrandie est double du mat abstrait en parenthèse [ qui permet de copier – coller cette information de taille et de la tourner par plus ou moins 90 degrés. Ce qui ouvre la voie de comparer cette information de taille et de la fixer sur un objet de référence horizontale dans l’image qui se trouve a distance maximale de la caméra. Dans notre cas nous avons choisi une configuration d’arbres comme décris ci-dessus. Des objets proches et en plus en verticale comme les distances formés par des anneaux métalliques sur le poteau SNCF (indiqués par des traits rouges sur la deuxième image gauche ici-bas) ne sont pas utilisables pour des raisons trigonométriques sans calculs sophistiqués. Cela en vu du fait que nous avons besoin de modifier la hauteur sur sol des prises et donc changer les angles de vus concernant l’axe verticale.

Une transposition de taille du mat de cette façon entre image de longueur focale différente a été limitée dans notre cas pour des images prises sur la même « position horizontale » (Lat/Lon) (la longue ligne rouge a angle droite de la direction de vue comme indiqué dans la graphique EXCEL montre ci-dessus). Notez bien que tous les prises sont limité sur une zone très restreint au sol comparé à la distance du foret et des du mat anémométrique et vous pouvez verifier ce fait en utilisant la Calculatrice de distance selon la formule HAVERSINE. Les flèches rouges qui se trouvent sur les images, indiquent si la taille du mat a été évalué dans l’image en cause (il pointe vers l’objet de référence en haut), ou bien que la taille du mat a été rapporté par l’objet de référence dans l’image en cause (il point vers le bas et vers la position du mat anémométrique).





























ENGLISH:

Validation of our method by comparison of with predictions for Chessé by RPGlobal.

The views of RPGlobal have clearly again been taken in an effort to hide the mast behind brushes. The site is nevertheless of interest  as pronounced evening flicker are expected at Chessé if the project is realized.  Many reports can be found on the internet on pronounced sufferings of people due to wind farm flicker leading to health problems including epileptic rushes.


Bracketing has again been used in order to get a comprehensive analysis for comparison between our and RPGlobals visual impact constructions. This also eliminates any questions concerning the visibility of the mast. In the left and middle view the visibility is excellent and precision of the predictions are high. Bracketing is thus also a form of intra- and extrapolation - here not really necessary as the red -white sectors of the mast can always be easily identified. In addition the wires holding the mast are clearly visible on the pictures which also help to transpose the exact size and location of the mast to pictures where he is partly hidden. Finally there are plenty of electrical installations with masts and wires present in the pictures permitting to get a good security for reproducing the same location of the main view for comparison.

The most striking fact in the view of RPGlobal are the superposed turbines number B2 and B4.  This fact is very interesting as not in accordance with the RPGlobal project map of 18/04/2013 for this exact location at Chessé.  This will be discussed in mor detail below.



 
FRANCAIS:

Validation of our method by comparison of with predictions for Chessé by RPGlobal.

Les points de vue sélectés par RPGlobal témoignent d’un effort de cacher d’en maximum le mat et les turbines derrière des bouquets d’arbres. Ce site est néon moins d’un intérêt particulier car un effet prononcé d’effet stroboscopique peut être attendu ici au coucher de soleil si le projet se réalise. L’Internet abandonne de témoignages des souffrances impliqués aux résidents par les effets stroboscopiques qui ont de graves conséquences sur la santé qui peuvent aller jusqu’aux attaques épileptiques.


Des mesures en parenthèse ont de nouveau été faites pour arriver à une analyse complète pour la comparaison avec l’analyse d’impact visuel produit par RPGlobal. Cela contourne tout question concernant la vue du mat anémométrique. Dans les vues de gauche et du milieu le mat est pleinement visible et la précision des prédictions est élevée. L’approche en parenthèse est toujours aussi une méthode d’améliorer les résultats par en effet statistique d’intra et extrapolation – chose ne pas vraiment nécessaire pour ce site comme les secteurs blancs et rouges du mat sont facilement reconnaissables. En plus les fils d’attache du mat sont bien visibles sur les photos ce qui facilite grandement le rapport de la position et la taille du mat sur des images ou il se trouve en en partie caché. Finalement on trouve plein d’installations électriques avec leurs mats et fils sur les photos ce qui rassure d’avoir trouvé le même endroit qu’utilisé par RPGlobal pour permettre une comparaison valable.

Ce qui frappe dans l’image présentée par RPGlobal est la superposition des turbines B2 et B4. Ce fait est intéressant comme ne pas prédit pour cet lieu exacte devant Chessé par le projet éolien de RPGlobal du 18/04/2013. Voir plus bas pour un traitement en détail de ce fait.


ENGLISH:

Validation data obtained at Chessé.


No special work around tricks were needed in this case to easily reproduce the shots of RPGlobal and produce visual impact presentations.  The procedure is described in detail on the page GRAPHICAL CONSTRUCTION OF VISUAL IMPACT VIEWS.
 
FRANCAIS:

Donnés de validation obtenu pour le site de Chessé.

Dans ce cas les évaluations sont simplifié par le fait de le bonne visibilité du mat et l’impacte visuelle sur Chessé présentés par RPGlobal peut facilement être reproduit. La méthode de synthèse a été décrit dans CONSTRUCTIONS GRAPHIQUES DE L'IMPACT VISUEL.











ENGLISH:

Detailed discussion of differences between our method and RPGlobal for Chessé.

When looking at the RPGlobal project map of 18/04/2013 for  Chessé it is immediately, that there should not be an alignement of turbines B2 and B4 for the locations covered in our bracketing. Indeed there is a disagreement between constructions in the shots shown above for RPGlobal and our best fit taken at the geographical location  Lat=45.25247 Long=0.21833 and labelled RIGHT.  The project map has carefully been superposed on the 1:25000 map of Civray (Série Bleue 1729 SB, 1cm = 250m) by matching the 4 visible roads circled in red.  The small red circles represent the exact locations of the planned wind turbines and have thus been transposed on the 1:25000 map. The alignment of the turbines called B2 and B4 by RPGlobal has been indicated in red.  The apparent alignments seen from the road fork just before entering into the residential area of Chessé are shown in yellow.   It is clear that using the plans of RPGlobal of 18/04/2013, one could only achieve an alignment of B2 and B4 from a standpoint midways between the points 139 and 141, standing as close as possible to the wood crossed by the red line or even better in the forest giving company to the dears, foxes and rabbits (see image below top right side).

It is very clear on the other hand that the picture of RPGlobal has been taken in the road fork next to Chessé and thus on the same location as our picture labeled RIGHT  (Lat=45.25247 Long=0.21833). The difference must therefore stem in a difference of the plan used by RPGlobal.  Fortunately they presented a new suficiently detailed plan in the VUE 22 for la Viennière "Localisation de la prise de vue".   The roads indicated on this plan have been traced along with the indicated positions of the 4 wind turbines B1, B2, B3 and B4.  This tracing provides a vector graphics grid as shown below on the right side, a grid which can then be transposed and carfuly inserted on to the pixel graphics map as shown below. Lo and behold we now get a perfect fit using these changed coordinates from the modified construction plan of RPGlobal:  we now get perfect superposition of B2 and B4 indicated by the two yellow lines bracketing the red line in the bottom right figure below.

Shifting of locations of turbines and roads to turbines is a well known problem farmers experience with wind farm developers.  Of course not a single turbine in France has yet been ordered to be dismantled for non-respect of the building permits:  with kind regards from the growing dictatorship by international company lobbies!



 

FRANCAIS:

Débat détaillé concernant les of différences avec RPGlobal pour Chessé.

En inspectant le projet publié par RPGlobal le 18/04/2013 et montré en bas à gauche, on constate immédiatement que les turbines B2 et B4 ne devraient pas apparaître superposés aux endroits précis devant Chessé et couvert par notre approche de parenthèse. En effet il reste une différence entre la synthèse de RPGlobal montré plus haut et notre prise de la meilleure correspondance pris sur l’endroit géographique décris par les coordonnés Lat=45.25247 et Long=0.21833, appelé RIGHT sur nos images. A retenir que le croquis du « projét éolien de Brux » de 18/04/2013 a été imposé avec soin sur la carte 1:25000 de Civray (Série Bleue 1729 SB, 1cm = 250m) en accordant les 4 endroits montrant des rues (ellipses rouges et indiqués par des flèches). Les quatre petits cercles en rouge indiquent les positions des éoliennes, qui de cette manière ont donc été transposé sur la carte en 1 : 25000. Un alignement des turbines B2 et B4 a été indiqué par un trait rouge. Les directions de vue vers ces deux turbines à partir de la position dans la fourchette de rues devant Chessé dont il est question sont montrées en jaune. Il devient clair que pour arriver à une superposition en se tenant au projet de RPGlobal du 18/04/2013 il fallait bouger la prise de vue vers en point a mi chemin entre les deux points indiqués sur la carte par les chiffres 139 et 141 et en plus se positionner au plus prés ou mieux encore dans la foret prés des biches, renards et lapins (voir l’image en bas en tête à droit).

Vu le paysage l’image de RPGlobal ne peut que avoir été pris au même endroit que le notre, c'est-à-dire dans la fourche des rues devant Chessé a l’endroit exact de Lat=45.25247 et Long=0.21833, appelé RIGHT sur nos images. Il doit donc avoir une différence de positionnement des turbines ! Heureusement les clichés de RPGlobal contiennent de nouveau d’un cliché de projet d’une qualité adéquate pour être utilisé sur la Vue 22 concernant la Viennière et appelé "Localisation de la prise de vue ". Nous avons tracé les routes présent sur ce cliché ensemble avec les positions des 4 turbines appelées B1, B2, B3 et B4. Ce tracé devient donc transposable (voir deuxième image de haut ici-bas) et peut être réinséré avec soin dans notre maquis en graphique pixel comme démontré ici-bas. Dieu soit loué on trouve immédiatement un alignement parfait de B2 et B4 avec ces positions des éoliens changés par RPGlobal : cela est indiqué par la nouvelle ligne rouge qui est maintenant co-linéaire avec les deux directions de vus jaunes.
Que les entrepreneurs éoliens bougent les positions d’éoliennes et des routes de service associé à leur bonne volonté et un phénomène bien connu des fermiers concernés. Bien entendu ne pas une seule turbine concerné n’a jamais du être re-démonté dans le passé pour non-respect des consignes du permit de construction: avec salutations de la dictature croissant des lobbies internationaux !














ENGLISH:

Detailed discussion of differences between our method and RPGlobal for La Viennière.

For the Viennière we notice a perfect fit of three of the four wind turbines.  A good fit of distribution for all four turbines is indeed expected for this view even when  the changed placement discovered above is included.  This is apparent in the to right illustratioon below:  the angles of view are practicaly unchanged, but all four turbines are slightly shifted away, in particular so for B4 and B1.

In spite of this fact we observe a misfit in position for turbine B2.   In our work B2 appears somewhat more shifted to the left side as compared to RPGlobals prediction.  By doing our construction method in reverse we can find the changed position of this newly shifted wind turbine.  This is indicated in the following figures as indicated in yellow.  We therfore conclude that the work of RPGlobal has been done in a rather unprofessional fashion and the construction submission seem to be taken as a pure hint of where these very heavy industrial installations would be placed.

FRANCAIS:

Débat détaillé concernant les of différences avec RPGlobal pour laViennière.

Pour la Viennière nous constatons an accord parfait entre notre synthèse et celle de RPGlobal pour trois des quatre éoliennes. Une bonne correspondance est en effet prévu pour tous les quatre turbines même en utilisant les positions modifiés montré dans le cliché de la Vue II de la Viènnière Ce fait est apparent dans l’illustration de droite en bas: tous les angles de vue restent à peu prés inchangé par contre tous les quatre turbines sont un peu plus éloignés et en particulier les B4 B1.
Au lieu de ce fait nous remarquons une différence pour la turbine B2. Dans notre synthèse B2 apparaît un peu plus bougé vers la gauche que sur la synthèse de RPGlobal. En retournant notre mécanisme de construction dans le sens inverse nous pouvons prédire la nouvelle position de la turbine B2 dont la position a apparemment de nouveau été modifié par RPGlobal. Le resultat est indiqué en jaune sur les images en bas. Nous concluons que le travail de RPGlobal a été fait d’une façon ne pas très professionnel et que leurs soumissions de construction pour ces installations industrielles lourdes peuvent plutôt être interprété comme estimation d’un positionnement éventuel.










 RETURN